Nous observons les plus strictes normes de qualité en suivant ces principes
Choisir le meilleur traducteur
Nos traductions sont faites par des traducteurs dont la langue cible est leur langue maternelle. Ils résident au pays de destination et connaissent très bien la culture et l’usage courant de la langue. Ils ont plus de 10 ans d’expérience comme traducteurs et sont spécialisés dans le domaine dans lequel ils traduisent.
Technologies de pointe
Nous utilisons des logiciels de pointe (outils de TAO) pour optimiser la traduction et garantir les résultats. Ces logiciels garantissent d’une part la consistance des termes et d’autre part réduisent les prix, surtout sur grands volumes.
Vérification de chaque traduction
Tous les textes traduits sont relus et corrigés scrupuleusement pour garantir une qualité parfaite.